Facebook Twitter YouTube Steam RSS Discord

L'Attacco dei Giganti

I Manga e gli Anime: una vera e propria forma d'arte orientale. Migliaia di universi paralleli si snodano nelle più intricate ed appassionanti vicende, dall'impronta tipicamente nipponica.

Re: L'Attacco dei Giganti

Messaggioda Blazefire Saber » 24/04/2016, 15:47

Riprendo il topic perché ho deciso di comprare i manga. Ovviamente niente spoiler, nemmeno sotto spoiler, quindi leggete pure tranquilli. :angle:
Per risparmiare un po' ho iniziato con il volume 9 visto che l'anime finisce a metà dell'ultimo capitolo dell'ottavo volume (l'altra metà l'ho letta online), e ieri sera ho finito di leggere il volume 13. Per mettermi in pari me ne mancano ancora quattro, e il diciottesimo dovrebbe uscire il 12 maggio.

E' la prima volta che leggo un fumetto in italiano. L'avrei comprato in lingua inglese se ne avessi avuto la possibilità, a dirla tutta, ma sentendomi in colpa mi sono anche detta:"perché ripudiare sempre la mia lingua?"... ecco, diciamo che c'è sempre un buon motivo per allontanarsi dall'italiano quando si tratta di questo genere di cose.
Ora, parliamo di un fumetto conosciutissimo e quindi molto venduto, parliamo inoltre di una traduzione ufficiale di Planet Manga, e vedo...

Verbi sbagliati.Immagine Spesso, fin troppo spesso. E me ne sono accorta io, che non sono nemmeno una cima con i verbi.

"A" con l' "H" quando non ci vuole.Immagine Una sola volta, va bene. Ma mi ha spaventata. Tanto.

Personaggi che parlano prima al maschile e poi al femminile. Immagine Credo che il traduttore non abbia ancora capito il sesso di Ymir, alquanto palese, altrimenti non me lo spiego. Anche se Ymir è solo unO deLLE tantI. ( :anxiety: )

Un personaggio che dice "quella volta..." riferendosi ad un evento di cinque secondi prima. Perché.

Non c'è coerenza nella scelta dei termini, si passa da frasi come "brutto pezzo di merda" a "sciocchino" nel giro di mezzo secondo. Ho dato un'occhiata alla traduzione inglese amatoriale, che solitamente è abbastanza fedele a quella giapponese, e mi è sembrata decisamente migliore sotto questo punto di vista.

Gli errori di battitura ci stanno, ma per dirla molto alla Levi, o per meglio dire alla Rivaille (nome italiano), la traduzione è fatta col culo. :notalking: Sinceramente non pensavo, ero certa che i dialoghi non fossero curati come si deve, ma non mi aspettavo anche gli Orrori grammaticali. Una roba del genere pagarla un euro è già tanto. Be', questa è la considerazione che hanno gli italiani per i manga.

Nonostante ciò, il fumetto è molto coinvolgente (i volumi 9 e 10... Immagine)
Isayama ha un tratto sporco, ma è migliorato molto nel tempo e già a partire dal volume 9 secondo me i suoi disegni sono molto godibili. Le battaglie rendono, molto più che in altri manga, i personaggi si riescono a distinguere bene e non hanno i soliti volti infantili, le scene - anche e specialmente quelle più crude - trasmettono ciò che vogliono trasmettere.

Riconfermo i miei personaggi preferiti, che sono Erwin/Elvin e Levi.
Amo tantissimo Hansie/Hangie e anche Armin continua a piacermi molto. Provo anche un certo affetto per gli antagonisti.
Mikasa invece ha smesso di piacermi da un po', peccato. E' fissata con Eren, e questa assurda fissa è il suo massimo a livello caratteriale.
Una curiosità: Isayama ha affermato che il personaggio di Hansie, nonostante nell'anime venga rappresentata come donna, non ha un sesso preciso e sta al lettore vederla o come maschio o come femmina. In giapponese infatti spesso Isayama usa il genero neutro nei dialoghi, che in italiano non esiste. Però, ecco, sì...

[+] SPOILER
Immagine

Ma sta bene? :-_-:

Il manga ha scene forti, anche se sul passato struggente dei protagonisti ci piazzo un bel MEH. Isayama ha ingigantito troppo il loro background.
La quantità di morti nel fumetto continua a ferirmi, santo cielo che dispiacere!
In ogni caso penso che rimarrete sorpresi dallo sviluppo degli eventi, molte svolte non me le aspettavo, altre invece me le aspettavo ma non così presto.

E per finire, ho capito perché non combattono contro i giganti di notte! Devo dire che ora mi sento un'idiota, ma semplicemente non hanno l'elettricità e quindi di notte non vedono una mazza e svolazzare con una fiaccola è un po' complicato. :P
Highness, FOCUS.

Immagine
---
#NonSquareEnixJeSors
> hashtag di protesta contro i francesi, privilegiati da Square Enix <
Avatar utente
Blazefire Saber
Famous Explorer
Famous Explorer
 
Messaggi: 791
Iscritto il: 23/05/2013, 16:38
Località: My own illusionary world
Livello: 25
HP: 14 / 1490
14 / 1490
MP: 711 / 711
711 / 711
EXP: 791 / 839
791 / 839



Re: L'Attacco dei Giganti

Messaggioda Blazefire Saber » 04/07/2016, 19:29

E' stata annunciata l'uscita della seconda stagione dell'anime:
PRIMAVERA 2017


(si vocifera Aprile)

Appena avrò tempo scriverò un bel post con tutte le differenze tra i primi otto volumi del manga e la prima stagione dell'anime.
Finora sono soddisfatta di aver comprato la versione originale cartacea, la consiglio a tutti.
Highness, FOCUS.

Immagine
---
#NonSquareEnixJeSors
> hashtag di protesta contro i francesi, privilegiati da Square Enix <
Avatar utente
Blazefire Saber
Famous Explorer
Famous Explorer
 
Messaggi: 791
Iscritto il: 23/05/2013, 16:38
Località: My own illusionary world
Livello: 25
HP: 14 / 1490
14 / 1490
MP: 711 / 711
711 / 711
EXP: 791 / 839
791 / 839



Precedente

Torna a Manga & Anime

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 9 ospiti



cron